Reportér Marjanovič použil v dnešním článku v MF DNES správný výraz, „proputinovská soldateska“ pro ty, co sestřelí civilní letadlo a vraždí civilisty. Separatisté jsou třeba někteří Skotové, co se chtěli odtrhnout od Velké Británie, ale to není důvod, aby přitom sestřelovali cizí civilní letadla a vraždili civilní obyvatelstvo. Tady je vidět rozdíl mezi civilizovanými národy a necivilizovanými národy. Ta soldateska na Ukrajině jsou Rusové a mají podporu Rusů.
Obdobně by se neměl používat pojem Islámský stát, to vyvolává asociaci, že jde o něco legálního, přičemž jde opět o soldatesku, která vraždí civilní obyvatelstvo, či ozbrojené tlupy. Tedy spíše by se měl použít pojem „islámská soldateska“.
Pokud by lidé v soldateskách chápali demokracii, tak by si sedli a demokraticky si odhlasovali, kde chtějí žít a jak chtějí žít. Ale dobře ví, že jsou v menšině a že by v hlasování prohráli, většina lidí totiž nechce válku a vraždění, tak to řeší vražděním svých odpůrců.
(Navštíveno 30×, 1 návštěv(a,y) dnes)
Leave a Reply